Портал для связи

    PROMT Translation Server 20 Химическая промышленность

    PROMT Translation Server 20 Химическая промышленность — встроенные словари по химии, экологии, геологии, нефтепереработке, оборудованию и трубопроводам, которые обеспечивают высокое качество перевода. Решение настроено на перевод рабочей переписки, технической документации, корпоративной отчетности, бизнес-планов, научной литературы, юридической документации, материалов выставок и конференций.

    Подробное описание продукта

    В новой версии PROMT 20 для достижения высочайшего качества при переводе технической и корпоративной документации были использовали самые современные технологии искусственного интеллекта.

    PROMT 20

    • Гораздо лучший перевод с английского на русский:

      технических текстов и корпоративной документации, благодаря развитию общелексического и специализированных словарей и актуализации базы имен.

    • Усовершенствованный алгоритм SMART NAMES:

      Все имена собственные, названия корпораций, запоминаются по всему тексту и корректно переводятся даже при использование сокращенного названия

    • Внедрены мощные инструменты для словарной работы:

      Сложные синтаксические конструкции (например, глагол + предлог + существительное) не только переводятся абсолютно правильно, но и учитываются вставки между ними

     

    КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

    Сокращение рисков утечки информации за счет отказа от использования online-сервисов перевода.

    ЭФФЕКТИВНОСТЬ 

    Повышение эффективности работы сотрудников компании с иноязычной документацией и уменьшение нагрузки на отдел переводов.

    ОПЕРАТИВНОСТЬ 

    Моментальный перевод с сохранением всех ключевых параметров на любой платформе – Windows, Linux, Mac OS X, iOS, Android.

    ГИБКОСТЬ

    Инструменты настройки для точного перевода с учетом бизнес-задач заказчика.

    Перевод для любых задач 

    Связный перевод текстов любого размера, современные словари общей лексики и специализированные словари по самым разным отраслям науки и техники – все, что нужно для перевода в одной программе.

    Документы на иностранных языках — в один клик 

    Перевод документов с учетом тематики и стиля, соблюдения терминологического единства, с сохранением форматирования оптимизирует работу с документами на иностранных языках и ускоряет подготовку отчетов, презентаций, маркетинговых материалов. Поддержка перевода документов разных форматов — doc(x), xls(x), ppt(x), rtf, html, xml, pdf, bmp, jpeg, .odt, .ods.

    Перевод там, где он нужен 

    Приложение PROMT Агент позволяет переводить, не переключаясь между экранами. Достаточно выделить слово или фрагмент текста в любом приложении (MS Word, Excel, PowerPoint, Adobe Reader/Acrobat, браузеры, мессенджеры) и его перевод мгновенно появится во всплывающем окне рядом с оригинальным текстом.

    Уверенная переписка с заказчиками и партнерами 

    Перевод писем целиком с иностранного языка на родной и наоборот, использование PROMT Агент для перевода слов и отдельных предложений прямо в почтовом клиенте поможет ускорить переписку с зарубежными заказчиками.

    Перевод с учетом отраслевой и корпоративной специфики 

    Специализированные словари и профили, разнообразные инструменты для точной лингвистической настройки, возможность быстрой и гибкой интеграции корпоративных ресурсов (словари, глоссарии, памяти перевода, списки имен собственных), учет корпоративного стиля в переводе.

    Интегрированные справочные ресурсы 

    Расширенная и обновленная словарная база общей лексики с подсказками при вводе слова и удобным поиском с учетом морфологии, а также большая база примеров переводов по различным тематикам.

    Must have для отделов перевода компаний! 

    Интеграции с SDL Trados Studio, Memsource и возможности настройки автоматического перевода позволяют существенно ускорить подготовку профессионального перевода документов – до 35%.

    Легкое администрирование 

    Мощные, но простые в использовании средства администрирования, поддержка интеграции с Microsoft Active Directory.

    Системные требования

    Минимальные системные требования

    • PC-совместимый компьютер с процессором x86 или x64 с тактовой частотой 1 ГГц или выше;
    • не менее 2 Гб оперативной памяти;
    • место на жёстком диске для установки в полной комплектации —3 Гб;
    • операционная система:
      • Microsoft Windows 7 Service Pack 1;
      • Microsoft Windows 8;
      • Microsoft Windows 8.1;
      • Microsoft Windows 10;
    • .NET Framework 4.5 (устанавливается автоматически).

    Поддерживается встраивание функций перевода в следующие внешние приложения:

    • Microsoft Office 2003–2019 (только 32-х разрядные версии);
    • Microsoft Internet Explorer версий 9–11 (только 32-х разрядные версии); *
    • SDL Trados Studio 2009, 2011, 2014, 2015.

    Также возможна поддержка будущих версий указанных приложений при условии незначительного изменения их программной модели.

    * — Для использования плагина для Microsoft Internet Explorer на 64-разрядных системах нужно запускать 32-разрядную версию Internet Explorer, которая на системах x64 обычно находится в папке
    C:Program Files (x86)Internet Explorer.

    Рекомендуемые системные требования

    Рекомендуемые требования по сравнению с минимальными:

    • PC-совместимый компьютер с процессором Core i3, аналогичным или старше с тактовой частотой 2.0 ГГц или выше;
    • 4 Гб оперативной памяти или выше.

    Документация-описание PROMT Professional

    Оставьте свои данные и наши менеджеры вам перезвонят

    • Антивирусная защита
    • Архивирование данных
    • Защита приложений
    • Защита баз данных
    • Межсетевой экран
    • Антишпионское ПО
    • Защита от DDoS
    • Защита данных
    • Антиспам защита
    • Средства шифрования